When I taught classes in Beginning and Advanced Hebrew at Talbot Theological Seminary in the early eighties, a friend and I cobbled together a joke-song, to the tune of "Puttin' On the Ritz."
And it went something... like... this:
If you you're blue
'Cause you don't know about Hebrew
Why don't you go where Phillips sits?
It's a Hebrew blitz!
Why should you
Have to settle for translations
When you can read the Holy Writ
Just as God wrote it?
Now you can go learn Hebrew
On Biola Avenue
Preach the Word without a care
Wave your Torah in the air!
Wake up! no time for resting!
Vocab! and lots of testing!
Drop down on your knees
Pray you don't get a "D."
If you you're blue
'Cause you don't know about Hebrew
Why don't you go where Phillips sits?
It's a Hebrew blitz!
3 comments:
What? You haven't made a youtube video yet? ;D
Oy vey!
(Now, here's the weird thing: Wiki says that "Oy vey iz mir" means "Oh, woe is me." Does this mean Isaiah said "Oy vey" to the LORD when he saw Him!? What was the actual expression used?)
I think that's Yiddish. Isaiah says "Oy li! Woe to me!"
Post a Comment